Take a look at how Smartcat helps companies grow faster
International money transfer firm cuts spending by 68% with 99% accurate AI translations
One of the largest organizations in global money transfer and financial services chooses Smartcat for its need to translate and localize enormous volumes of content. Until recently, departments across this organization handled translations in a more traditional manner. However, they collectively decided to look for a new translation solution that provided greater flexibility, transparency, and quality consistency.
How Wunderman Thompson increased translation output by 30% using Smartcat’s automated platform
Localizing eCommerce content for product pages, including product titles and descriptions, requires a solid framework of processes and tools to produce consistent and revenue-generating results. eCommerce localization means strategically choosing the right keywords across languages to align with local buyer search queries. Wunderman Thompson’s eCommerce team challenged this not-so-small endeavor head-on by starting with the Smartcat translation platform to radically streamline eCommerce translations, drive results, and keep their clients happy.
How Stanley Black & Decker cut translation costs by 70% and improved efficiencies
As part of their localization strategy to help international end clients get the most out of their tools, the eCommerce team at Stanley Black & Decker wanted to translate their field training materials into several languages. To streamline the process, the company started using the Smartcat translation platform, quickly seeing the benefits when translation speed, spending, and quality improved. This success spurred more eCommerce team members to start using the platform for product content.
45m+
Weebly uses Smartcat to localize their platform for more than 45 million entrepreneurs around the world.
400K
Logrus translated 400,000 words in a two-day period using Smartcat.
30%
Using Smartcat led to a 30% reduction in cost for Algom.
65%
Faust reports 60–65% efficiency growth after switching to Smartcat.
66% increase in bookings, translation turnaround time cut by 50%: Welcome Pickups case study
Website translation is a huge feat that can sometimes seem daunting from the start, especially if your aim is to translate numerous of languages with strict deadlines and achieve effective international SEO throughout all domains.
50% higher productivity at half the cost: how Smartcat helped expondo streamline their localization process
Managing the localization process for a 400-employee company operating in 18 countries from four global offices is no small feat. From a decentralized translation process to manual file handling, the expondo group had their work cut out for them.
How centralizing translation services can help build more inclusive communities: a City of Seattle case study
This article is a summary of a case study originally published on the Migration Policy Institute’s website. The author of the case study is Peggy Liao, Language Access Program and Policy Specialist at The City of Seattle.
Localizing your product into dozens of languages: Quadcode case study
As an IT professional, you might often be faced with the challenges of localizing your product and various related materials to many languages in a very short period of time.
Yandex Go: Smartcat — the Uber of the translation market
We spoke with Andrey Novokreschanov, the localization manager of rideshare, logistics, and food delivery services in Yandex.Taxi (the apps of Yandex Go and Yango). We spoke about the localization process at Yandex and what role is dedicated to Smartcat.
Continuous localization in marketing: Dataduck case study
Continuous localization is often associated with software companies. Anastasia Taimanova of the Dataduck publishing studio shares how it can be useful even to a marketing agency.
The Law of the Jungle: How one small translation agency tackles government contracts
Juan knew he had a problem: As the CEO of a small translation agency, he was constantly looking for new resources to meet the needs of his clients. He had a roster of linguists that he trusted and worked with regularly, but there were times when they could not provide enough translators on short notice.
Up to 60% increase in productivity: Translation Assist case study
In this case study: Translation Assist was using manual workflows that didn’t scale as their business grew. Switching to Smartcat helped increase their productivity by up to 60% thanks to the platform’s robustness, transparency, and integrated marketplace. Read on to learn more.
Mugen Creations: Video game localization done right
The gaming industry has been growing steadily in recent years, but 2020 has exceeded all expectations. Lockdowns all around the world have boosted video game sales everywhere and localization providers are struggling to keep up with the pace.
Localizing big & agile software: Kaspersky case study
Leading the localization efforts of a large software company is challenging in itself. What happens when this company switches to Agile practices? Well, the challenges get even more challenging, and you have to implement drastic changes, fast. In this case study, Ekaterina Galitskaya and Darya Egorushkina from Kaspersky’s documentation and localization team dive into their journey of upping their processes’ capacities and efficiency with Smartcat.
3,400,000 words in 10 days: Localex post-editing case study
Just a few years ago, a story about a boutique LSP handling a multi-million-word project in a couple of weeks would sound insane. These days, it’s becoming a reality thanks to technology — and teamwork.
Light as a feather: How Smartcat helped streamline localization of the Flo app
Where healthcare applications are concerned, the accurate translation of medical terms is paramount in ensuring that users feel as comfortable as possible when using the service. This is especially true when the application serves a delicate and intimate topic, such as tracking a user’s menstrual cycles.
Freelancer to LSP manager: cng.plus case study
For many freelance translators, starting a translation agency seems like a natural thing to do. Luckily, with modern tools such as Smartcat this transition no longer requires a huge investment.
How software companies can set up continuous localization with Smartcat & Serge: Xsolla case study
Continuous localization allows software developers to localize their content without impeding the development process. Here’s how Xsolla achieved it with the help of freely available tools.
IMC Games case study: 5 ways Smartcat enables efficient localization for game developers
IMC Games, a Korean video game developer, started using Smartcat for localizing their games a year ago. We asked Inês Gonçalves, the company’s localization manager, to explain why they picked Smartcat and how they use it in their daily workflow.
Smartcat+Globalese: Integration case study by Saylon
Saylon, one of Turkey’s leading translation companies, specializes in medical, pharmaceutical and life sciences translations as well as localization of marketing, website and e-learning content into Turkish.
Case study: Logrus IT. 400,000 words over the weekend
At the beginning of November, Logrus IT, a translation company headquartered in Philadelphia, USA with offices in China, South Korea, Russia, Ukraine and Kazakhstan, embarked on a project to translate 400 thousand words’ worth of subtitles for television show screenings in a two-day period. The shows included competitions, developers’ presentations and other events all conducted simultaneously at several venues. This proved to be an eventful weekend.
Weebly case study
How Smartcat helped localize a platform for building beautiful websites into 13 languages.